• Asessoria cultural
  • que apuesta
  • por el sentido del olfato

Situamos la nariz en el corazón de la estrategia de comunicación, en el centro de las narrativas de los centros culturales y villas, de las ciudades accesibles y de la formación.

Facilitamos el conocimiento cultural de los olores.

Favorecemos la experiencia de los olores que sentimos, percibimos, memorizamos, nombramos, contextualizamos y representamos.

  • null

    Museos y monumentos, comisariados

    Cada pieza y cada espacio que visitamos invoca un olor de un episodio vivido. Buscamos la mejor estrategia. Recreaciones de los instantes de la memoria olfativa del arte, la historia y la micro-historia la antropología, la ciencia y la tecnología. Seducciones para el conocimiento.

  • null

    Comisariados

    Las expresiones de la vida conllevan asociaciones con los olores. Recuerdos olfativos que estimulan los contenidos expositivos. Innovaciones olfativas para los relatos museográficos.

  • null

    Talleres, itinerarios, asesoramientos, acces officer

    Talleres olfativos para colecciones (permanentes i temporales) i itinerarios olfativos para los pueblos con carpetas didácticas. Asesoramiento en los guiajes olfativos para personas ciegas y/o sordas en cualquiera de las áreas en las cuales trabaja Omuses. Acces Officer/Museos accesibles: asesoramiento para el desarrollo de públicos.

  • null

    Desing thinking, tecno-antropologia, smell thick-data

    Soluciones para productos, servicios y experiencias olfativas. Investigaciones etnográficas para la comprensión, la definición y la ideación. Evaluación de la experiencia olfativa en prototipos. Smellscape/Smell-SmartCity: creamos contenidos para productos, servicios y experiencias olfativas en ciudades inteligentes.

Vivir, por supuesto, es un proceso histórico representado en formas orgánicas frágiles y efímeros, moviéndose y circulando por una superficie. Este fenómeno es un proceso de revelación, porque la clave de los significados están en la manera que aprendemos, en las formas de educación.

Además, sabemos que este “material del mundo” proviene de las evocaciones y los episodios olfativos personales y colectivos.

El mundo y el cerebro están conectados a través de una “ecología de la mente” y el sentido del olfato es un ejemplo. Ya no se puede hablar de naturaleza sino de medio ambiente porque es vernos a nosotros mismos dentro del mundo y no sin él.

De este modo, la literatura antropológica, la didáctica y la poética recogen estos saberes, siendo la base necesaria para la actividad científica, tecnológica y social.

Son, pues, los “olores culturales” una oportunidad para el conocimiento, el primer testigo de la fusión con el mundo.

  • null

    MÉTODOS

    Realización de Anteproyectos y Proyectos Ejecutivos. Contenidos textuales para museografias, talleres, itinerarios y desarrollos tecnológicos. Planimetrías, diseño de los dispositivos modulares sensoriales olfativos (DMSO). Contenidos para el diseño químico de las esencias culturales.

  • null

    TÉCNICAS

    Investigaciones i etnografías colaborativas. Informes: correlación entre método, objetivos y resultados del encargo del cliente. Asesoramientos y protocolos para la conservación preventiva de las esencias culturales.

Soportes: